Tuesday, July 31, 2012

Avathaarikai - அவதாரிகை

Our Poorvacharyas, whenever starting to write Vyakyanam(commentary) for any grantham/Prabhandam follow a specific model before starting the commentary of the original grantham. It is called as writing avatharikai for the grantham. Avatharikai would be first part of any commentary. It would give the reader/listener basic insights about that grantham. Our poorvacharyas were so great that the avatharikai they write for a grantham would be more interesting than the Grantham & vyakyanam itself. (To know the history of Divya Prabandhams check http://mangalasaasanam.blogspot.in/2012/07/history-of-dhivya-prabhandham.html)

One such glorious avatharikai is by Nampillai Lokacharyar(Actually its vadakku thiruveedhi pillais notes of Nampillai Kalakshepam) for thiruvaimozhi in 36000 padi called as Mahapravesam. It contains 3 avatharkais namely mudhal Sriyapathi, irandam Sriyapathi & moondram Sriyapathi. The idea behind naming them as Sriyapathi is that, each of the avatharikai starts with the word Sriyapathiyai, avaaptha samastha kaamanaai.

Before continuing, Lets check out what to expect in an Avatharikai. Basically it would contain 3 parts
1. Vaktru vailakshanyam
2. Prabhanda vailakshanyam
3. Vishaya vailakshanyam

Vaktru denotes the Author(vaktha) of the grantham and an avatharikai would first let us know the greatness of the author.

Prabhanda vailakshanyam is where it tells about the greatness of the prabhandam, where in the details of how the prabhandam was born etc.

Vishaya vailakshanyam is the part, in which it would explain about the weight of the concepts in the prabhandam.

So, in the first avatharaikai, as a part of realizing vaktru vailakshanyam nampillai compares Aazhwar with Ilayaperumal(Lakshmanan) and few other Ithahasa purushas.

In this post, lets try to understand the Greatness of Azhwar as compared with Ilayaperumal. Its just not Sri Nampillai's sva kalpitham but he quotes necessary slokams from Sri Valmiki Ramayanam and Aazhwar's pasurams as proof and uses them for comparison.

குணம் - Gunam இளையபெருமாள் ஸ்ரீ ஆழ்வார்
பால்யம் தொடங்கி
பகவத் அனுபவம்
பால்யாத் ப்ரப்ருதி சுச்நிக்த:
லக்ஷ்மண: லக்ஷ்மி வர்தன:
அறியா காலத்துள்ளே அடிமை கண் அன்பு செய்வித்து(2-3-3), முலையோ முழு முற்றும் போந்தில - திருவேங்கடம் என்று கற்கின்ற வாசகமே(Thiruvirutham - 60)
எல்லா உறவும் பெருமாளே ப்ராதா பர்தா ச பந்து: ச பிதா ச மம ராகவ:சேலேய் கண்ணியரும் பெரும் செல்வமும் நன்மக்களும் மேலா தாய் தந்தையும் அவரே(5-1-8)
கைங்கர்ய ப்ரார்த்தனை அஹம் சர்வம் கரிஷ்யாமி ஜாக்ரத: தேஒழிவில் காலமெல்லாம் உடனாய் மன்னி அடிமை செய்ய வேண்டும்(3-3-1).
பகவத் குணத்தில் தோற்றமை ப்ராதா குணை: தாஸ்யம் உபாகத: உயர்வற உயர்நலம் உடையவன் - துயரறு சுடரடி தொழுதெழேன் மனனே(1-1-1)
இதர புருஷார்த்தங்களை வெருவுதல் ஐஸ்வர்யம் வா லோகானாம் ந த்வயா வினா நல் வீடு பெறினும் கொள்வது எண்ணுமோ(Thiruvasiriyam -2)

Sri Nampillai also compares aazhwar with bharataazhwan, Arjunan, Dasarathan etc.

In the next post lets find out how Nampillai lokacharyar compares Aazhwar's various stages with stages of Bharathazhwan.

Dasan
Madhusudhanan MA

Saturday, July 28, 2012

Bhagavath Vishaya Thaniyans

பகவத் விஷயம் (ஈடு) காலக்ஷேபம் சாதிப்பதற்கு முன்னால் க்ரமமாக அநுஷ்டிக்கப்படும் தனியன்களின் தொகுப்பு


(திருமலையாழ்வார் அருளிச் செய்தது)
நாத2ம் பங்கஜநேத்ர ராம யமுநாவாஸ்தவ்ய மாலாத
4ராந்
யோகீ3ந்த்3ரம் குருகேசந்த்ர ஜலதி4ம் கோ3விந்த3 கூராதி4பௌ
4ட்டார்யம் நிக3மாந்தயோகி3 ஜக3தா3சார்யௌ ஸக்ருஷ்ணத்3வயௌ
வந்தே3 மாத
4வ பத்3மநாப4 ஸுமந: கோலே தே3வாதி4பாந்

(மணவாள மாமுநிகள் அருளிச் செய்தது)
திருவருண்மால் சேனைமுதலி சடகோபன் நாதமுனி சீர்
உய்யக்கொண்டார் மணக்கால்நம்பி சென்றாம் ஆளவந்தார்
குருமாலாதரர் குறுகைப்பிராற்கு அன்பாம் எதிராசர்
கோவிந்தர் கூரேசபட்டர் வேதாந்திமுநி
இருகண்ணர்க்கு அன்புடைய நம்பிள்ளை 

இவர் ஈடளித்தற்கு ஏய்ந்த மாதவர் பற்பனாபர் இவர் அருளாளர்
திருவடி ஊன்றிய தேவப்பெருமாள் கைக்கொண்டருளும்
திருமலையாழ்வார் பதங்கள் முன்பென்னுள் சேர்ந்தனவே

(திருக்குருகைப் பிரான் பிள்ளான் தனியன்)
த்3ராவிடா33ம ஸாரஜ்ஞம் ராமாநுஜபதா3ச்ரிதம் |
ருசிரம் (சர்வஜ்ஞம்) குருகேசார்யம் நமாமி சிரஸாந்வஹம்
||

தமிழ் வேதமான திருவாய்மொழியின் சாரார்த்தத்தை அறிந்தவராய், எம்பெருமானாருடைய திருவடிகளை ஆஷ்ரயித்தவராய், அழகியவரான (அல்லது எல்லாம் அறிந்தவரான) திருக்குருகைப் பிரான் பிள்ளானை தினந்தோறும் தலையால் வணங்குகிறேன்.    

(நஞ்சீயர் தனியன்)
நமோ வேதா3ந்த வேத்3யாய ஜக3ந்மங்க3ளஹேதவே |
யஸ்ய வாக
3ம்ருதாஸார பூரிதம் பு4வனத்ரயம் ||

யாவருடைய ஒன்பதினாயிரப்படி வ்யாக்யானமாகிற அம்ருத பிரவாஹத்தாலே லோகமெல்லாம் பரிபூர்ணமாயிற்றதோ, ஜகத்துக்கு மங்களாவஹராய் கொண்டிருக்கிற அந்த வேதாந்தி நஞ்ஜீயரை நமஸ்கரிக்கிறேன்.


(நம்பிள்ளை தனியன்)
வேதா3ந்த வேத்3யாம்ருத வாரிராஷோ வேதா3ர்த்த2 ஸாராம்ருத பூரமக3ர்யம் |
ஆதா
3ய வாஷந்தமஹம் ப்ரபத்3யே காருண்யபூர்ணம் கலிவைரிதா3ஸம் ||

வேதாந்தி நஞ்சீயராகிற அம்ருதமான சமுத்ரத்தில் நின்று, வேதத்தினுடைய ஸாரார்த்தமான திருவாய்மொழியின் அம்ருதத்தை வாங்கிக்கொண்டு, லோகத்தில் உள்ளவர்கள் எல்லோரும் உஜ்ஜீவிக்கும்படியாக வர்ஷியாநிற்கிற, க்ருபாபூர்ணரான, திருக்கலிகன்றி தாசர் என்கிற தாஸ்ய நாமம் உடையவரான நம்பிள்ளையை பற்றுகிறேன்.


(பெரியவாச்சான் பிள்ளை தனியன்)
ஸ்ரீமத் க்ருஷ்ண ஸமாஹ்வாய நமோ யாமுந ஸூநவே |
யத்கடாக்ஷண லக்ஷ்யாணாம் ஸுலப
4ஸ் ஸ்ரீத4ரஸ்ஸதா3 ||

யாவருடைய கடாக்ஷத்திற்கு விஷயபூதரானவர்களுக்கு ஸ்ரீய:பதியான சர்வேஸ்வரன் சர்வகாலமும் ஸுலபனாயிருக்கிறானோ, அந்த யாமுநருடைய குமாரரம், கிருஷ்ணன் என்ற திருநாமத்தை உடையவருமான  பெரியவாச்சான்பிள்ளையை நான் நமஸ்கரிக்கிறேன்.


(வடக்குத் திருவீதிப்பிள்ளை தனியன்)
ஸ்ரீக்ருஷ்ணபாத3பாதா3ப்3ஜே நமாமி  சிரசா ஸதா3 |
யத்ப்ரஸாத
3 ப்ரபா4வேந ஸர்வஸித்3தி4ர பூ4ந்மம் ||

யாவருடைய ப்ரசாத அதிசயத்தினாலே எனக்கு ஸமஸ்த புருஷார்த்த சித்தி உண்டாயிற்றோ, அப்படிப்பட்ட வடக்குத் திருவீதிப்பிள்ளையின் திருவடிகளை ஸர்வகாலமும்   தலையால் சேவித்து நிற்கிறேன்.

(பிள்ளை லோகாசார்யர் தனியன்)
லோகாசார்யாய கு
3ரவே க்ருஷ்ணபாத3ஸ்ய ஸூநவே |
ஸம்ஸார போ
4கி3 ஸந்தஷ்ட ஜீவஜீவாதவே நம: ||

ஸம்ஸாரமாகிற ஸர்பத்தாலே கடிபட்டு இருக்கிற சேதனரை உஜ்ஜீவிப்பிக்கிறவரும், வடக்குத் திருவீதிப்பிள்ளையின் குமாரருமான லோகாசார்யரை நான் நமஸ்கரிக்கிறேன்.

(நாயனாராச்சான் பிள்ளை தனியன்)
ஸ்ருத்யர்த்த
2 ஸாரஜநகம் ஸ்ம்ரிதிபா3லமித்ரம் பத3மோல்லஸத343வதங்க்ரி  புராண பந்து4ம் |
ஜ்ஞாநாதி4ராஜம் அப4யப்ரத3ராஜபுத்ரம் அஸ்மத்3கு3ரும் பரமகாருணிகம் நமாமி ||

ச்ருதி, ஸ்ம்ரிதி, இதிஹாசங்களுக்கு ஸாரார்த்த ப்ரதிபாதகராய், ஸ்ம்ரிதிக்கு  பாலமித்ரராய், விகஸத்பத்மஸத்ருச் பகவச்சரணங்களுக்கு புராதன பந்துவாய், ஜ்ஞானஸாம்ராஜ்ய  ஸம்ருத்தராய், பெரியவாச்சான்பிள்ளை குமாரராய், பரமகாருணிகராய், அஸ்மத் குருவுமான நாயனாராச்சான்பிள்ளையை சேவிக்கிறேன்.


(அழகிய மணவாளப் பெருமாள் நாயனார் தனியன்)
த்
3ராவிடா3ம்நாய ஹ்ருத3யம் கு3ருபர்வ க்ரமாக3தம் |
ரம்யஜாமாத்ரு தே
3வேந த3ர்ஷிதம் கிருஷ்ணஸூநுநா ||

வடக்குத்திருவீதிப்பிள்ளையின் திருக்குமாரரான அழகிய மணவாளப் பெருமாள் நாயனாராலே ஆசார்ய  பரம்பரா ப்ராப்தமான ஆசார்ய ஹ்ருதயமானது சாக்ஷாத்கரிக்கப்பட்டது.

(வாதிகேசரி அழகிய மணவாள சீயர் தனியன்)
ஸுந்த
3ர ஜாமாத்ரு முநே ப்ரபத்3யே சரணாம்பு4ஜம் |
ஸம்ஸாரார்ணவ ஸம்மக்
3ந ஜந்து ஸந்தார போதகம் ||

ஸம்ஸாரமாகிற சமுத்ரத்திலே அழுந்தாநிற்கிற சேதனரை அக்கரைப்படுத்துகிற ஓடமாய் கொண்டிருக்கிற, வாதிகேசரி அழகியமனவாளச் சீயருடைய திருவடிகளைப் பற்றுகிறேன்.


(நாலூராச்சான் பிள்ளை தனியன்)
நமோஸ்து தே
3வராஜாய சதுர் க்3ராம நிவாஸிநே |
ராமாநுஜார்ய தா
3ஸஸ்ய ஸுதாய கு3ணஷாலிநே ||

"ஸ்ரீராமானுஜ தாசர்" என்கிற நாலூர்பிள்ளையுடைய குமாரரும், சமதமாதி குணங்களாலே விளங்காநிற்கிறவராய்க் கொண்டிருக்கிற நாலூர் தேவராஜர் என்கிற ஆச்சான்பிள்ளையை நமஸ்கரிக்கிறேன்.  

 (திருவாய்மொழிப்பிள்ளை தனியன்)
நம: ஸ்ரீசைலநாதா2ய குந்தி நக3ர ஜந்மநே |
ப்ராஸாத3 லப்34 பரம ப்ராப்ய கைங்கர்ய ஷாலிநே ||

குந்தி நகரத்திலே திருவவதரித்து அருளினவராய், ‘திருமலையாழ்வார்என்கிற திருநாமத்தை உடையவராய், ஆழ்வார் திருநகரியாகிய திருக்குருகூரை காடுவெட்டி நாடாக்கி, ஊரிலே குடியேறி, ஆழ்வாரையும் எழுந்தருளப்பண்ணி, சகலவிதமான கைங்கர்யங்களையும் பண்ணுகையாலே விளங்காநிற்பவறான திருவாய்மொழிப்பிள்ளையை நான் நமஸ்கரிக்கிறேன்.

(மணவாள மாமுநிகள் தனியன்)
ஸ்ரீசைலே3யாபாத்ரம் தீ34க்த்யாதி3 கு3ணார்ணவம் |
யதீந்தி3ர ப்ரவணம் வந்தே3 ரம்யஜாமாதரம் முநிம் ||

ஸ்ரீசைலர் ஆகிய திருவாய்மொழிப்பிள்ளையின் க்ருபைக்கு விஷயபூதராய், ஜ்ஞான, பக்தி, வைராக்ய மஹோததியாய், ஸ்ரீபாஷ்யகாரர் விஷயத்தில் ப்ராவண்யத்தை உடையவராய்க் கொண்டிருக்கிற கோவில் அழகியமணவாளச் சீயரை சேவிக்கிறேன்.
 

(திருவாய்மொழி தனியன்கள்)

நாதமுனிகள் அருளிச் செய்தது
4க்தாம்ருதம் விஸ்வ ஜநாநுமோத3நம்
ஸர்வார்த்23ம் ஸ்ரீசட2கோப வாங்மயம்
ஸஹஸ்ர ஷாகோ2 பநிஷத் ஸமாக3மம்
நமாம்யஹம் த்3ராவிட3 வேத3ஸாக3ரம்

ஈஸ்வரமுநிகள் அருளிச்செய்தது
திருவழுதி நாடென்றும் தென்குருகூ ரென்றும்
மருவினிய வண்பொருநல் என்றும், - அருமறைகள்
அந்தாதி செய்தான் அடியிணையே எப்பொழுதும்,
சிந்தியாய் நெஞ்சே தெளிந்து.

சொட்டை நம்பிகள் அருளிச்செய்தது
மனத்தாலும் வாயாலும் வண்குருகூர் பேணும்
இனத்தாரை யல்லா திறைஞ்சேன், - தனத்தாலும்
ஏதுங் குறைவிலேன் எந்தை சடகோபன்,
பாதங்கள் யாமுடைய பற்று.

அனந்தாழ்வான் அருளிச்செய்தது
ஏய்ந்தபெருங் கீர்த்தி யிராமானுச முநிதன்
வாய்ந்தமலர்ப் பாதம் வணங்குகின்றேன், - ஆய்ந்த
பெருஞ் சீரார் சடகோபன் செந்தமிழ் வேதந்தரிக்கும்,
 பேராத வுள்ளம் பெற.

பட்டர் அருளிச்செய்தது
வான்திகழும் சோலை மதிளரங்கர் வண்புகழ்மேல்,
ஆன்ற தமிழ்மறைகள் ஆயிரமும், - ஈன்ற
முதற்றாய் சடகோபன், மொய்ம்பால் வளர்த்த
இதத்தா யிராமானுசன்

மிக்க இறைநிலையும் மெய்யாம் உயிர்நிலையும்
,
தக்க நெறியும் தடையாகித் - தொக்கியலும்,
ஊழ்வினையும் வாழ்வினையும் ஓதும் குருகையர்கோன்,
         யாழினிசை வேதத்தியல்

Friday, July 27, 2012

Thaniyan - தனியன்

In srivaishnava Sampradayam, whenever we start a Ghosti/ kalakshepam/ Upanyasam we have a unique tradition of reciting the Thaniyan(dhayana slokam) of the Alwaars/acharyars who have done the grantham. For Instance, when we are reciting thiruppavai we start with the Thaniyans 'Neelaa Thunga' and 'Anna vayal' etc.

Similarly for Bagavat vishaya kalakshepam since there are five commentaries done by five aacharyas, we chant all their thaniyans. Also the magnum opus of the commentaries is the Eedu which is basically complete set of notes collected by Sri Vadakku Thiruveedhi Pillai from Sri Nampillai's kalakshepam. This Eedu has however flown through more aacharyas in privacy until Sri Manavalamamunigal who lectured it to Periya perumal and public at thiruvarangam periya koil. So we chant all the thaniyans of the aacharyas who has protected the eedu. Finally It is our aacharyan who is gifting the eedu to us, thus we chant his taniyan as well. So it starts with periya perumal and ends with our aacharyan. The kramam of the thaniyan chanting is as follows.

In Bhagavat visaya kalakshepam, the kramam is that all the people would stand first, recite the pothu thaniyan (srisailesa dayapatram....pranathosmi Nityam) and the start reciting Eedu thaniyans and Bhagavat vishaya paramparai thaniyans. There are lot of thaniyans for Bhagavat Vishayam(that will be a subject on some other day), but the king of them is the thaniyan rendered by our acharya sarvabhowmar Kovil Selva Manavalamaamunigal.

The thaniyan chanted before the thaniyan rendered by Sri Manavalamamunigal is the one rendered by Thiruvaimozhippillai. It starts "Naatham Pankaja netram..." and continues. Manavalamamunigal considering the yeomen service that Thiruvaimozhippillai did to collect and do kalakshepam of Bagavath Vishayam wanted to include his name along with all the above aacharyas. He made a thaniyan in Tamizh which included his aacharya along with the previous aacharyas. Here is the thaniyan.

திருவருள்மால்  சேனைமுதலி சடகோபன் நாதமுனி
    சீர் உய்யக்கொண்டார் மணக்கால் நம்பி சென்றாம் ஆளவந்தார்
குருமாலதரர் குருகைக்கன்பாம் எதிராசர்
    கோவிந்தர் கூரேசர் பட்டர் வேதாந்திமுனி
இருகண்ணற்கு அன்புடைய நம்பிள்ளை இவர் ஈடளிதற்கு
    ஈந்த மாதவர் பத்மநாபர் இவர் அருளாளர்
திருவடி ஊன்றிய தேவப்பெருமாள் கைக்கொண்டருளும்
   திருமலை ஆழ்வார் பதங்கள் முன்பு என்னுள் சேர்ந்தனவே !!


Thiruvarulmaal senaimudhali sadakopan nadhamuni
 seer uyyakondar manakkal nambi senram aalavandaar
Guru maaladharar Kurugaikkanbam ethirasar
 govindar kooresar bhattar vedantimuni
Iru kannarku anbudaya nampillai ivar eedalitharku
 eendha maadhavar padmanabar ivar arulaalar
Thiruvadi oonriya thevaperumaal kaikondarulum
 thirumalai aazhwar padhangal munbu ennul serthanave!!

Who else other than our Mamunigal could render a perfect paadal?
Note the perfect ethukai, monai, seer, adi, thodai, porul and still hasn't missed any aacharya in the lineage.

Before reading further, please recollect the Updesarathinamalai pasurams "Seerar vadakku thiruveedhi pillai & Aangavar paal petra" to recollect how eedu has reached till Mamunigal.

The acharyas mentioned here are
Thiruvarulmaal - Sriman Narayanan
Senaimudhali - Sri Visvakshenar
Sadakopan - Nammazvar
Nadhamuni
Uyyakondar
Manakkal nambi
Aalavandaar - Sri Yamunacharyar
Guru maaladharar - Thirumaalai Aandan, who did Thiruvaimozhi Kalakshepam to Ramanujar
Kurugaikku anbam Ethirasar- Thirukurugai piran Pillaan (6000 padi)
Ethirasar  - Bhagavat Sri Ramanujar
Govindar - Embar
Kooresar - KoorathAazhwaan
Bhattar - Sri Parasara Bhattar
Vedantimuni - Nanjeeyar (Nampillais Acharyan & author of 9000 padi)
Iru kannarku anbudaya Nampillai - Iru kannar is Vadakku thiruveedhi pillai & Periya vachaan pillai(as in Sri Krishna pada & Srimath Krishna samakvaya thaniyans) and Nampillai himself, Periyavachcan pillai gave 24000 padi and Vadakku Thiruveedhi Pillai's notes on sri Nampillai's kalakshepam is 36000 padi famously called as Eedu.
Eedalitharku eendha maadhavar - Eyyunni Madhavar
Padhmanabhar - Eyunni padhmanabhar
Thiruvadi oonriya thevaperumaal - Naaloor aachan pillai( original name: varadarajar) on whom Devaperumal rested his Satari and ordered to do kalakshepam to Thiruvaimozhi pillai. Note the beautiful name Mamunigal has given to him.
Thirumalai aazhwar - Mamunigals acharyan Thiruvaimozhi pillai

Now if we read the thaniyan again, we will realize the greatness of the thaniyan kartha. He has matched the greatness of the grantham with the thaniyan. Just when we listen to the history behind each aacharya in the thaniyan related to the grantham the greatness is very clearly known. If ever there was a thaniyan that could match the grantham's greatness this is it.

Dasan
Madhusudhanan